Ausdrücke zu Geld und Geschäft in der alten Meraner Mundart.
…die fast alle in Vergessenheit gefallen sind. „In mei Brating hon i es Aufdating genau eingetrogn. Der Gelter, der mir in Zosch gebeitet hot, soll zu sei Recht kemmen, weil nou bin i nit augschnoppet, i hon sogor a marktis Haus kaft und a capari zohlt.“
(Zu Deutsch: „In meinem Kalender habe ich den Zahlungstermin genau eingetragen. Der Gläubiger, der mir das Geld geborgt hat, soll zu seinem Recht kommen, denn noch bin ich nicht pleite, ich habe mir sogar ein günstiges Haus gekauft und eine Anzahlung geleistet.“)
Eine solche Rede wird man auf Südtirolerisch wohl nie hören. Oder eben nur hier, wo die alten, vergessenen Wörter etwas aufgepeppt experimentell in Gebrauch genommen werden.
| Mundart 1887* | Worterklärung 1887* | Worterklärung 2022 |
| h.u. = heute unbekannt | ||
| Afdading | Zahlungstermin | h.u. (Auf Datum?) |
| Åhr | Anzahlung bei Dienstboten | h.u. (it. Oro? Abk. Honorar?) |
| beithen | borgen | h.u. |
| Brating | Kalender | h.u. (Z.-Berater, -Berechner) |
| Capari | Anzahlung bei Mieten, Käufen | Caparra (it.), Anzahlung |
| au’gschnåppet | abgewirthschaftet | Aufgschnoppet (vgl. aus-schnappen) |
| angfriemt | bestellt | h.u. (angeseilt, gebunden?) |
| Gelter | Gläubiger | h.u. (der Geltung offen hat) |
| Jaggeszahling | Zahlungsfrist auf Jacobi | h.u. (Jakobs-Zahlung) |
| Au’marig machen | Anzeige machen | h.u. (maren = sich rühren) |
| Leibkaaf | Geschenk des Weinkäufers | h.u. (Leib = persönlich?) |
| marktle | gangbar, marktles Geld | h.u. (marktfähig, günstig) |
| Roating | Rechnung | h.u. (raiten = rechnen) |
| schlenkeln | Dienst wechseln | Bed.wandel (schlanggeln = streunen) |
| Schlenkeltag | Dienstwechsel-Tag | Bekannt, a. nicht mehr in Gebrauch |
| Schlotter | ungezähltes Quantum | h.u. |
| Zepf | Papier-Zehnkreuzerstück | Bed.wandel (Zepf = Polizei/-zist) |
| * aus dem Knoblauch/Ellmenreich-Glossar, Quelle siehe Folge 1 | ||
Die anderen Wörter sind aus dem Gebrauch verschwunden. Wobei es um gar einige schade ist.
Demnächst erscheint Folge 3, die sich mit den Gestalten / Typenbezeichnungen in der alten Meraner Mundart befasst.
Zurück zu Folge 1 (Einführung)